Sol

Sol frente a la TU Braunschweig. Febrero 2013.

9 de febrero
Herman’s CafeBar
Braunschweig

Mientras los escuchaba, me pareció fascinante el mundo de la ingeniería; me interesaba mucho, aunque me perdí algunos detalles por falta de información.

Cuando Fernando dejó de hablar de sus proyectos, me dijo que Braunschweig era muy famosa por ser la ciudad que le había entregado la nacionalidad alemana a Hitler.

Sol hablaba rápido, tanto que en un momento sentí que mi atención se desvanecía. Les entregué sendas postales y cada uno la completó en ese mismo instante. Ambos escribieron cosas parecidas.

Aunque eran las seis de la tarde, ya era de noche. Volví en el Tram [tranvía] con una sensación muy diferente a la que me habían dejado los encuentros anteriores. Pensé en lo distintas que eran estas ciudades y en los diversos mundos que habitan las personas…

Ya en el hotel, me tomé un rato para trabajar y busqué en Google: Hitler+Braunschweig.


9 Februar
Herman’s CafeBar,
Braunschweig

Während ich ihnen zuhörte, kam mir die Welt des Ingenieurwesens faszinierend vor. Sie erschien mir hochinteressant, obwohl ich nicht die nötigen Vorkenntnisse besaß und so das eine oder andere Detail verpasste.

Als Fernando genug von seinen Projekten erzählt hatte, kam er auf Braunschweig zu sprechen. Ihre Berühmtheit verdanke die Stadt auch dem Umstand, dass sie Hitler die deutsche Staatsbürgerschaft verliehen hat.

Sol sprach schnell, so schnell, dass irgendwann meine Aufmerksamkeit nachließ. Ich gab ihnen die Postkarten, die sie unverzüglich beschrieben. Beide notierten Ähnliches.

Es war erst sechs Uhr nachmittags, aber schon dunkel. Während ich mit der Tram zurückfuhr, dachte ich darüber nach, dass ich diesmal ein ganz anderes Gefühl als bei den vorhergehenden Begegnungen hatte. Wie unterschiedlich waren diese Städte, wie unterschiedlich sind die Welten, in denen die Menschen leben…

Im Hotel nahm ich mir eine Weile Zeit zum Arbeiten. In Google suchte ich Hitler+Braunschweig.

Übersetzung. Uwe Schoor.

F1010033


Entrevista

Estudiante de Ingeniería
Technische Universität Braunschweig
Rosario – Braunschweig

JP: ¿Qué viniste a buscar a Alemania y qué es importante para vos de este viaje?

S: Me interesaba saber cómo era estudiar en una Universidad en Alemania. Yo quería conocer la cultura, saber cómo viven, qué hacen. 

JP: ¿Cómo se ve Argentina desde Alemania?

S: Se ve muy bien. En general, lo que me transmite la gente de acá es que ve a Argentina como un país en desarrollo, que está creciendo. No saben acerca del tema de la inseguridad.

JP: ¿Notás algún cambio significativo con relación a tu vida, a tu carrera o a tu personalidad?

S: Empecé a pensar en cómo sería volver y cómo sería vivir acá más que nada por cómo me siento en relación a la seguridad.

JP: ¿Hay algo que te haya marcado hasta el momento?, ¿algo que consideres un hito dentro de la estadía?

S: El día que tuve que presentar el proyecto que quería hacer en el instituto. Tenía que presentarlo al tutor de mi tutor, estaba sola, tenía que hablar en inglés y me sentía muy nerviosa. Fue desconcertante porque en un primer momento me habían dicho que tenía que pedir una entrevista formal con el Professor, y cuando lo conocí fue de lo más amable, me dijo: “Vamos a caminar por el instituto”, eso me aflojó y al final me sentí muy cómoda. Creo que fui muy valiente.

JP: ¿Cómo te imaginás tu futuro? Expectativas, sueños, miedos, esperanzas.

S: Ahora quiero volver a Rosario y recibirme. Acá vi que hay muchas posibilidades y eso me hizo cuestionar cómo seguir.

JP: ¿Te quedarías en Alemania definitivamente, como plan de vida?

S: Amo Rosario, pero quizá me gustaría vivir en un lugar más tranquilo en Argentina. Acá no me quedaría, es muy distinta la cultura y no me imagino armando una vida en Alemania. 


Interview

Ingenieurstudentin
Technische Universität Braunschweig
Rosario (Santa Fe) – Braunschweig 

JP: Was hast du dir vorgestellt, was du in Deutschland finden würdest, was ist das Wichtige für dich an dieser Reise?

S: Mich interessierte, wie es ist, an einer deutschen Universität zu studieren. Und ich wollte die Kultur der Deutschen kennenlernen, erfahren, wie sie leben, was sie tun.

JP: Wie sieht man Argentinien von Deutschland aus?

S: Es sieht sehr gut aus. Was die Leute mir hier im Großen und Ganzen vermitteln, ist die Wahrnehmung Argentiniens als eines Entwicklungslandes, das Fortschritte macht. Darüber, dass es in Argentinien eine hohe Kriminalitätsrate gibt, weiß man hier nichts. 

JP: Bemerkst du irgendeine bedeutende Veränderung in Bezug auf dein Leben, dein Studium oder dich als Person?

S: Vor allem im Zusammenhang mit dem Thema Unsicherheit habe ich angefangen, darüber nachzudenken, wie es wäre, wenn ich zurückkehre, und wie es wäre, hier zu leben.

JP: Gibt es etwas, das dich bis zum heutigen Tag geprägt hat, etwas wie einen Meilenstein deines Aufenthalts?

S: Ja: Der Tag, an dem ich das Projekt erläutert habe, das ich im Institut bearbeiten wollte. Ich musste es dem Tutor meines Tutors vorstellen, ich war allein, musste Englisch sprechen und war sehr nervös. Es kam ganz anders als erwartet. Man hatte mir zuerst gesagt, ich müsse mir einen Gesprächstermin beim Professor geben lassen. Als ich ihn dann kennenlernte, war er ausgesprochen freundlich zu mir. Er schlug einen Rundgang durch das Institut vor, meine Aufregung verschwand, und am Ende fühlte ich mich richtig wohl. Ich glaube, ich war sehr mutig.

JP: Wie stellst du dir deine Zukunft vor? Was sind deine Erwartungen, Träume, Ängste, Hoffnungen?

S: Erst einmal möchte ich nach Rosario zurückkehren und mein Studium abschließen. Hier habe ich gesehen, dass es viele Möglichkeiten gibt, und nun bin ich nicht sicher, wie ich weitermachen soll.

JP: Würdest du endgültig in Deutschland bleiben, als Lebensentscheidung?

S: Ich liebe Rosario, aber vielleicht würde ich gerne an einem ruhigeren Ort in Argentinien leben. Hier würde ich nicht bleiben, es ist eine ganz andere Kultur und ich könnte mir nicht vorstellen, mir hier ein Leben aufzubauen.

Übersetzung. Uwe Schoor.

Sol_1

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s